Escriba sus palabras clave de interés, luego presione "Intro" para comenzar su búsqueda.
Frente a tendencias actuales que empujan a las personas más y más hacia el individualismo, la fundación "Tiempo Iberoamericano" (organización sin fines de lucro, sin filiaciones políticas ni religiosas) tiene como objetivo central promover una mayor comunicación humana en la sociedad y, en este sentido, propone la organización de actividades culturales que desarrollen aspectos expresivos de la persona (las lenguas, las danzas, las artes plásticas, etc.).
En contexto de una creciente apertura al resto del mundo, vemos la necesidad de integrar un mejor entendimiento de otras culturas en la sociedad local. Siglos de historia han forzado a ir aprendiendo a integrar elementos sociales y culturales muy diferentes. De manera destacada en el ámbito mundial, Iberoamérica ofrece, pues, este importante valor cultural: La integración.
A principios del siglo XXI, la aceleración de la economía, de la información y la mejora de la comunicación nos ha puesto en una red de interdependencia cada vez más compacta y sincronizada. Al mismo tiempo, la globalización y sus posibilidades han estado inspirando a personas de diferentes orígenes, identidades y antecedentes culturales, asociándose, colaborando y creando conjuntamente. Sin embargo, es conocido que las percepciones estereotipadas han pasado a dominar la situación global y la vida cotidiana de millones de personas.
Hoy, quizás más que nunca, nos enfrentamos a la pregunta de cómo y hasta qué punto puede contribuir la esfera cultural para la aceptación de la diversidad cultural y del diálogo intercultural.
Una nueva perspectiva de Asia oriental sobre la “comunicación intercultural” es la propuesta por Izutsu Toshihiko (*) en su presentación “más allá del diálogo: un punto de vista Zen” (**), en la que se refería a la practica Zen pregunta-y-respuesta, y donde sugiere que el diálogo verbal en el cual solemos basarnos puede establecer límites en nuestra comunicación. Izutsu enfatiza la importancia de eliminar la lengua para poder mirar las cosas como son. En su presentación expuso la idea de que la comunicación no es un vehículo para llegar a conclusiones basadas en méritos relativos y el conocimiento del bien y del mal, señalando la importancia de un “diálogo sostenido”.
El intercambio a través de la cultura significa un entendimiento no por obtener el conocimiento de la cultura sino por sentirla, experimentando una cultura diferente que nació en diversas tierras, con diferente historia y en una naturaleza distinta.
Puede haber malentendidos o dificultades de entendimiento en caso de comunicación solo con la lengua, pero cuando uno utiliza los cinco sentidos (ver, tocar, oír, etc.) puede acercarse al significado más profundo de una cultura, ¿no les parece?
El diálogo intercultural más allá del idioma contiene una posibilidad inmensa de entendimiento mutuo.
Tiempo Iberoamericano desea promover un intercambio internacional de modo que uno pueda exponerse al arte o la cultura de diferentes raíces y acercarnos así a un ser humano que sea sensible a todas las culturas y eventualmente identificado con todas también. Un verdadero cosmopolita.
* IzutsuToshihiko (1914-1993). Lingüista, islamista, metafísico, investigador en el campo de filosofía oriental. Sus libros han sido traducidos a más de 20 idiomas.
** simposium internacional títulado “L'Impact planétaire de la pensée occidentale rend-il possible un dialogue réel entre les civilisations?" en octubre de 1977, presentado por el Centre Iranien pour le Dialogue des Civilisations en Teherán.
Nuestras actividades
Principalmente estas son las actividades que llevamos a cabo:
El objetivo de los cursos de Tiempo es mantener un dinamismo o movimiento que reconozca la centralidad de la comunicación y la diversidad de la expresión. Esto se ve en nuestros planes de estudio para la enseñanza del idioma y de la danza, y que proporciona la base para los diálogos dinámicos de Tiempo. Tomados en conjunto, estos esfuerzos verbales y no verbales buscan mejorar la comprensión de las diferencias y similitudes entre los diversos grupos de personas que asisten.
El centro ofrece clases de idiomas tradicionales tales como el español, el portugués y el francés, y un intercambio regular de instructores de baile del extranjero enseña una amplia variedad de bailes iberoamericanos. Especialmente, instructores e intérpretes entrenados y / o experimentados amplían las habilidades de los estudiantes, con espectáculos regulares de estos últimos en el calendario. Además de esto, Tiempo organiza regularmente conferencias especiales sobre una amplia gama de temas que involucran aspectos socioculturales y científicos de las sociedades representadas en nuestra red de miembros.
La escuela mantiene un sistema bien establecido de invitación a instructores y, por lo general, ofrece intercambios de 3 o 6 meses con profesionales de la danza de España y América Latina, a menudo con maestros de Brasil, Argentina y Cuba. De esta manera, y a través del apasionante mundo de la danza y sus variadas formas o expresiones, Tiempo continúa ofreciendo variedad y diversidad a sus miembros, construyendo nuevas relaciones y fortaleciendo las más antiguas.
Escuela de idiomas
Escuela de bailes
Bellas artes
Música
TIEMPO organiza y realiza varios eventos y festivales para promover la diversidad cultural y unir gente de diversos orígenes a través de su lenguaje artístico.
Fiestas regulares
Planificación y producción de eventos.
Realizamos conciertos, fiestas, espectáculos de baile y actividades sociales en "Tiempo Hall" en el tercer piso de nuestro centro.
Festivales y otros proyectos
Otros servicios
Galería EL TALLER
Una galería que se puede utilizar para una amplia gama de propósitos, desde exposiciones de arte convencionales hasta exposiciones de instalación artística aprovechando al máximo el espacio.
Café Restaurante SANCHO PANZA
Sancho Panza es una cafetería y restaurante administrado por Tiempo ubicado en el quinto piso del centro. Es un lugar perfecto para experimentar las diversas tradiciones culturales que reflejan el patrimonio español y / o latinoamericano a través de la gastronomía y el vino. También proporciona un espacio ideal para música en vivo que a menudo se acompaña de una actuación de baile, como tango o flamenco.
En la terraza adyacente al restaurante también se puede elaborar también asado argentino (una variedad de carnes a la parrilla) y paella en una paella grande española.
Los chefs actuales del restaurante provienen de Perú, Chile y España y su trabajo con la gente local aporta un conjunto único de habilidades, representaciones y sabores a la mesa. Sancho Panza ofrece también clases de cocina, actualmente dirigidas por una instructora chilena con largos años de experiencia en la fusión de las cocinas japonesa y latinoamericana.
Cuerpo consejeros y personales administrativos
Presidente | Santiago Herrera |
---|---|
Vice Presidentes | Yuki Tomimatsu |
Tomoko Eguchi | |
Consejeros | Atsushi Uesugi |
Fumiko Umeno | |
Stephanie Weston | |
Hikaru Kuwano | |
Yasuyuki Fukumitsu | |
Aki Shimizu | |
Auditores | Sayuri Shibata |
Kosuke Takeo |
Director ejecutivo | Santiago Herrera |
---|---|
Coordinador de relaciones con invitados extranjeros | Marcelo Stella |
Relaciones públicas | Kaori Hinokuchi |
Personal administrativo | Isidoro Díaz Flores |
Rodrigo Herrera | |
Jun Kondo | |
Chikage Yamakawa | |
Akiko Numa | |
Kazuma Terao | |
Yuka Kamikakimoto | |
Misaki Sato | |
Ochada Kate Firmeza | |
Alfonso Cravioto | |
Profesora de español / Asesora de Sancho Panza | Mónica Alvear |
Asesores artísticos | Santiago Alfonso (Director. Bailarín fundador de la compañía Danza Contemporánea de Cuba) |
Inmaculada Ortega (Bailaora Flamenca, España) | |
Mónica Lindo (Directora de la Corporación Cultural Barranquilla, Colombia) |
Idiomas | Isidoro Díaz Flores (Español / Italiano) |
---|---|
Rodrigo Herrera (Español) | |
Mónica Alvear (Español) | |
Alejandro Mesa (Español) | |
Claudia Morikawa (Portugués) | |
Thierry Borne (Francés) | |
Baile latino | Marcelo Stella |
Balodia Rodríguez | |
Tango | Julian Cataño |
Natalia Castaño | |
Flamenco | Daniel Corres |
Danzas árabes | Fátima Rodríguez |
Guitarra de música clasica y latina | Leonardo Bravo |
Guitarra flamenca | Tatsuya Nakagawa |
Canto | Alfonzo Craviotto |
Cocineros | Rosa Linares |
Claudio Monje |
Membresía
Todas las actividades de Tiempo se realizan gracias al apoyo y la colaboración de cada uno de los miembros.
Nuestra organización reconoce dos clases de miembros:
Miembros activos
Individuos o entidades afiliados que comparten los fines de esta organización.
Son el cimiento de la organización con un voto en la asamblea general ordinaria y en la extraordinaria.
Los miembros activos son quienes definen los parámetros generales de actividades que disfrutan los miembros pasivos y el resto de la sociedad pero manteniendo una visión realista y de protección institucional.
Miembros Pasivos
Individuos o entidades afiliados que ingresan en esta organización con la intención de colaborar en sus actividades.
La vitalidad de la organización va a depender en gran medida de la participación de los miembros pasivos.
Los miembros pasivos apoyan a la organización pagando cuotas anuales de membresía para financiar actividades y participando activamente en actividades de Tiempo (como asistir a cursos, asistir a eventos y usar restaurantes).
[ Cuota ]
[ Período de membresía ]